Skip to main content

Posts

Showing posts from November, 2014

There she was

She was there in the morning I saw her on my way Surrounded by a vastitude of green, there she was A single closed bud "How brave of her to come out all alone" were my thoughts as I walked Afternoon, Once again I passed by T here she was One might think she'd feel lonely But alone,  s he bloomed And in bloom she remained At the end of the day,  I saw her one more time Sitting there in the greenery, In no less than it was planned,  In no less than she deserved,  In the magnificent splendor of a bud  that, alone, decided to bloom.

Cecília Meireles

Hoje é dia do nascimento de Cecília Meireles, uma de nossas grandes poetas brasileiras. Então, em sua homenagem, vai aí um poema dela que me toca e a minha humilde tradução para o inglês para que outros o conheçam. / Today is the date of the birth of one of Brazil's great poets, Cecília Meireles. So, in her honor I share one of her poems that touch me and my humble translation of it to English so that others get to know it. Retrato       Cecília Meireles Eu não tinha este rosto de hoje, assim calmo, assim triste, assim magro, nem estes olhos tão vazios, nem o lábio amargo. Eu não tinha estas mãos sem força, tão paradas e frias e mortas; eu não tinha este coração que nem se mostra. Eu não dei por esta mudança, tão simples, tão certa, tão fácil: - Em que espelho ficou perdida a minha face? Portrait        Cecília Meireles        Translated by Lorena S. Santos I did not have this face of today, So calm, so sad,...

The voice

I heard your voice.  It called my name. I heard it!  Nor here, nor there,  Neither me, nor the voice. I heard it!  Voice of all answers.  To whom all questions are directed.  I heard the voice!  Stay, I asked!  Say more, I begged!  Silence... silence... Gone.  The voice that returns no more

A voz

Ouvi sua voz. Chamou meu nome. Ouvi!  Nem aqui, nem ali, Nem eu, nem a voz. Ouvi!  Voz de todas as respostas,  Para onde rumam todas as perguntas.  Ouvi a voz!  Fique, pedi!  Fale mais, implorei!  Silêncio... silêncio... Foi-se. A voz que não volta mais.